Keine exakte Übersetzung gefunden für الالتزام بالإبلاغ
Wirtschaft
Kommunikation
Jornalismus
Recht
Übersetzen Französisch Arabisch الالتزام بالإبلاغ
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
الإلتزام {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
rachat (n.) , {comptabilité}mehr ...
-
إبلاغ {اقتصاد}mehr ...
-
information (n.) , {com.}إِبْلاغ {اتصالات}mehr ...
-
indication (n.)mehr ...
-
faire-part (n.) , {jorn.}إِبْلَاغ {صحافة}mehr ...
-
dénonciation (n.)mehr ...
-
renseignement (n.)mehr ...
-
message (n.) , {jorn.}إِبْلاغ {صحافة}mehr ...
-
annonce (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
signification de jugement {Recht}إبلاغ حكم {قانون}mehr ...
Textbeispiele
-
6 Rapport sur les progrès accomplis dans l'élimination des PCB à soumettre en vertu de l'alinéa g) de la deuxième partie de l'annexe A de la Convention.توقيت الالتزامات بالإبلاغ بموجب اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
-
Le Cambodge s'est acquitté de manière inégale de son obligation de présenter des rapports au titre des instruments auxquels il est partie.ولكمبوديا سجلٌ متفاوت فيما يتصل بامتثالها للالتزامات بالإبلاغ بموجب المعاهدات.
-
• Donner lieu à des pratiques de corruption;الالتزام بالإبلاغ كعنصر من عناصر المعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة
-
Tableau. Obligations en matière de rapports découlant de la Convention de Stockholmالجدول - الالتزامات المتعلقة بالإبلاغ بموجب اتفاقية استكهولم
-
Ce code prescrit aux organes de presse de faire preuve d'impartialité dans leurs reportages sur les élections.وتدعو المدونة الجديدة وسائط الإعلام إلى الالتزام بالإبلاغ المحايد بالنسبة للانتخابات.
-
Fournir une assistance technique aux États était indispensable pour qu'ils soient à même de s'acquitter de leur obligation d'établir des rapports.ومن الأساسي تقديم المساعدة التقنية للدول لضمان قدرتها على الوفاء بالالتزام بالإبلاغ.
-
Il faudrait que les pays renforcent leur aptitude à gérer plus efficacement l'information afin de faciliter l'exécution de leurs obligations et l'établissement de rapports.وينبغي للبلدان أن تطور قدراتها على إدارة المعلومات بقدر أكبر من الفعالية لدعم تنفيذ الالتزامات والإبلاغ.
-
On a fait observer que, tel qu'il était rédigé, le paragraphe 5 ne prévoyait pas de sanction en cas de non-respect de l'obligation d'informer.لوحظ أن الفقرة (5) بصيغتها الحالية لا تنص على أي جزاء في حالة عدم الامتثال للالتزام بالإبلاغ.
-
Le Comité souhaiterait également être informé des peines qu'emporte le non-respect de l'obligation de signaler les opérations suspectes.كما سيكون من دواعي تقدير اللجنة موافاتها بالعقوبات التي تطبق في حالة عدم الامتثال للالتـزام بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
-
j) A prié instamment les États parties d'examiner s'ils s'étaient acquittés des obligations en matière d'établissement de rapports visées à l'article 8, paragraphe 6, du Protocole;(ي) حثّ الدول الأطراف على أن تستعرض ما إذا أوفت بالالتزامات الإبلاغية المشار إليها في الفقرة 6 من المادة 8 من البروتوكول؛